Alex | εκατονταρχου δε τινος δουλος κακως εχων ημελλεν τελευταν ος ην αυτω εντιμος
|
ASV | And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
|
BE | And a certain captain had a servant who was very dear to him; this servant was ill and near to death.
|
Byz | εκατονταρχου δε τινος δουλος κακως εχων εμελλεν τελευταν ος ην αυτω εντιμος
|
Darby | And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die;
|
ELB05 | Eines gewissen Hauptmanns Knecht aber, der ihm wert war, war krank und lag im Sterben.
|
LSG | Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir.
|
Pesh | ܥܒܕܗ ܕܝܢ ܕܩܢܛܪܘܢܐ ܚܕ ܥܒܝܕ ܗܘܐ ܒܝܫܐܝܬ ܐܝܢܐ ܕܝܩܝܪ ܗܘܐ ܥܠܘܗܝ ܘܩܪܝܒ ܗܘܐ ܠܡܡܬ ܀
|
Sch | Eines Hauptmanns Knecht aber, der jenem wert war, lag krank und war am Sterben.
|
Scriv | εκατονταρχου δε τινος δουλος κακως εχων ημελλεν τελευταν ος ην αυτω εντιμος
|
Web | And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die.
|
Weym | Here the servant of a certain Captain, a man dear to his master, was ill and at the point of death;
|